Peer–review under responsibility of AMER (Association of Malaysian Environment-Behaviour Researchers), ABRA (Association of Behavioural Researchers on Asians) and cE-Bs (Centre for Environment-Behaviour Studies), Faculty of Architecture, Planning & Surveying, Universiti Teknologi MARA, Malaysia. This is an open access article under the CC BYNC-ND license (). Published for AMER ABRA cE-Bs by e-International Publishing House, Ltd., UK. Keywords: domestication foreignization strategies procedures eISSN: 2398-4287 © 2022. This study reveals that the translation of non-material cultures inclines more towards foreignisation than domestication. This paper discusses the translation of 169 English non-material cultures in The World is Flat to Malay in light of the translation strategies used within the framework of Venuti's foreignisation and domestication strategies (1995). The translation strategies used may incline towards domestication or foreignisation. Appropriate translation strategy used will ensure that the translation produced is understandable. Translation strategies play a vital role in translating cultural items.
0 Comments
Leave a Reply. |